> Majukwaa > Masomo ya Kijerumani ya msingi kutoka mwanzoni > Jumuiya ya 19: Kijerumani Jina-e Hali (Mafunzo ya Dativ)
-
HALI YA E-E (DATİV)
Jina -e pia linafanywa kwa kubadilisha makala.
Makala hutofautiana kama ifuatavyo:der artikeli dem kuwa,
das artikeli dem kuwa,
kufa artikeli der kuwa,
Je, artikeli kuwa einem,
Mti wa artiki uwe waini,
keti artikeli kuwa keinem,
makala yenye maana inaongozwa kuwa mtembezi.
Hapa tungependa kusema kwamba; Kuna hali tofauti kabisa katika kesi ya jina
Zaidi ya kufanya na kufanya mazoezi, ni rahisi na zaidi
Unaweza kujifunza nao kwa haraka.
na kutoa mazoezi.Jaribu kufanya mazoezi juu ya suala hili mwenyewe.
Uliza msaada katika hali ambazo hujui.Kumbukeni, unapoendelea kufanya,
wakati wako wa kujifunza unakuwa mfupi na masomo kuwa ya kudumu..der Schüler (mwanafunzi)
dem Schüler (kwa mwanafunzi)
das Kind (mtoto)
Dem Kind (kwa mtoto)
kufa Frau (mwanamke)
anasema Frau (kwa mwanamke)
ein Haus (nyumba)
einem Haus (kwa nyumba)
kein Haus (sio nyumba)
keinem Haus (sio nyumba)
eine Frau (mwanamke)
einer Frau (kwa mwanamke)
Keine Frau (sio mwanamke)
Keiner Frau (sio kwa mwanamke)
Sheria zilizo hapo juu ni mfano hapa.Wakati wa kuelezea wingi wa majina, baadhi ya majina ni wingi kwa kuchukua -n au -n
Majina haya mara nyingi walikuwa barua za mwisho -chafu, -i,, -i, -in, -ii, -i, -ii walikuwa majina.
Kati ya nomino hizi zilizotajwa, zile zilizo na kifungu "der" hubadilishwa kuwa -e, wakati kifungu cha "der" kinakuwa "dem".
na neno hutumiwa katika aina ya wingi.
Nomino zote zenye “der” hutumika kila mara katika umbo la wingi katika umbo la -e la nomino.
- sio kipengele cha pekee, na hutumika kwa majimbo yote ya jina.
Kifungu cha neno mwanafunzi ni “der” Na neno hili huwa wingi kwa kuongeza kiambishi-en mwishoni.
Hivyo ubaguzi hapo juu unatumika kwa neno hili. Kwa hiyo, umoja, wingi wa neno hili
Na kuchukua-e.der Mwanafunzi (umoja na rahisi) (mwanafunzi)
kufa Studenten (aina nyingi na rahisi ya jina) (wanafunzi)
dem Studenten (umoja na e) (kwa mwanafunzi)
Ikiwa unachambua hali hiyo hapo juu vizuri, unaweza kuelewa ubaguzi hapo juu kwa urahisi sana.Tutaangalia majina ya wingi hapa chini.
Kama inavyojulikana, majina yote ya wingi katika hali rahisi ya kifungu "kufa" kilikuwa.
Sababu ambayo hatujashughulika na wingi kwa jina la sehemu iliyopita ni wingi
majina ya wingi pia yanashughulikiwa hapa.
Sababu ya hii ni kwamba majina ya wingi yanaonyesha mabadiliko katika jina -e.
(kama unaweza kuona, kila kitu katika lugha hii ina tofauti yake mwenyewe.
Katika siku zijazo, sheria hizi za kutisha zitakuja rahisi na za kawaida kama kuzidisha mbili hadi nne.)Kubadilisha nomino za wingi kuwa -e, kirai "kufa" mbele ya nomino ya wingi hubadilika na kuwa "den" na
Herufi "n" huongezwa hadi mwisho wa nomino.Ikiwa herufi ya mwisho ya wingi wa nomino ni "n", basi herufi "n"
(Tafadhali soma utawala hapo juu tena)kwa mfano
kufa Väter (wingi na rahisi) (baba)
kwa Vätern (aina nyingi) (kwa baba)
Kama inavyoonekana katika mfano hapo juu, tulibadilisha kifungu "kufa" hadi "shingo" na tukaiongeza kwa wingi mwishoni mwa nomino.
Kwa kuwa hakuna herufi "n", tuliongeza herufi "n" ili kuifanya -e.mfano:
kufa Frauen (aina nyingi na rahisi) (wanawake)
den Frauen (wingi na fomu) (kwa wanawake)
Kama inavyoonekana hapo juu, kifungu "kufa" kiligeuka kuwa "tundu" katika hali ya -e ya nomino na nomino
Kwa kuwa wingi tayari unaisha na herufi "n", barua ya ziada "n" haikuongezwa kwa jina.Kwa hivyo, ni kifungu "kufa" pekee kinachotumiwa na nomino za wingi? Hapana. Vifungu visivyo na kikomo vyenye nomino za wingi
inaweza kutumika katika (hasi-uhakika) iliyotajwa katika sehemu zilizopita.
Kisha, hebu tuwe na mifano mbalimbali na kuanzishwa kwa makala mbalimbali tofauti.
Kama inavyojulikana, "ein" na "eine" hazikutumiwa na nomino za wingi kwa sababu maneno haya yanamaanisha "moja".
Maana hii inapingana na wingi wa nomino.Je, umewahi kusikia "vitabu"?
Maana hii ni upuuzi, kwa hivyo inapaswa tu kutumika kama "vitabu." Kwa hivyo "ein" na "eine"
Hebu tueleze mfano;
Neno ein Buch (kitabu) ni umoja, maana ya kitabu kimoja tu.
Vitabu vya neno la limau kullanılamaz haziwezi kutumiwa kama katika Ein Bücher ,, hutumiwa kama "Bücher ..
Kwa hivyo, hatutumii "ein" na "eine" inaelezea.mfano:
ein Buch (rahisi na ya pekee) (kitabu)
Bücher (rahisi na wingi) (vitabu)
Büchern (e-wingi na wingi) (kwa vitabu)
Katika mfano hapo juu, hakuna kitu mbele ya neno Bücher.
herufi “n” iliongezwa na neno likawa -e.“Keine” inaweza kutumika mbele ya nomino katika wingi.Tufanye hivi kwa mfano.
Keine Bank (hakuna benki) (konda hali-umoja)
keine Banken (hakuna mabenki) (konda hali-wingi)
Banking keinen (kwa mabenki hakuna) (-a swings-wingi)
Katika wingi hasi, "keine" hubadilika na kuwa "keinen".
Katika sehemu hii, tunawasilisha matumizi mbalimbali ya jina.
Lugha za kigeni zinasema bila kushukuru.
Usiketi kwa kile unachosoma hapa.
Jaribu kubadilisha maneno mengi katika majimbo mbalimbali ya jina.
Mafanikio ...Mishahara ya maisha ni rahisi. Ajira muhimu ni nyingi.Nashangaa ikiwa umefanywa kwa ulimwengu tu, unatumia muda wako wote juu yake!
(BSN)
-
tk sana
maelezo mafupi na ufafanuzi ..
Asante sana, shukrani kwa kila mtu
Asante, afya kwa mikono yako
Halo, niliwahi kuhudhuria kozi hiyo hapo awali, niamini, hata sikuelewa 10% ya yale niliyoelewa hapa, asante sana. Afya mikononi mwako ni nzuri sana.
Asante sana, nimejiandaa vizuri, ninakwama katika wingi, i na e inasema, hata hivyo, bahati nzuri kwa kila mtu kwa wale ambao wanaandaa Danke Zehr Schön
Guten nacht das site ist viel schön und ich liebe deutschland und …..
Sawa tunaposema kula susi tunawezaje kusema
Kwa mfano, anke alizungumzia kitabu, Susiye. Tutakuwaje kwenye sushi huko
anke kofia zum susiye das buch erzählt
(anke alimwambia sisiye kitabu)Ninakaa Uswizi na nilienda kwenye kozi hiyo kwa miezi 3 na ninanufaika nayo hapa na ninawashukuru sana wale ambao waliiandaa vizuri sana: cheka:
rahisi sana kuelewa na kina. DANKESCHÖN!
Marafiki, kwani wakati nilikuwa nikitafuta wavuti kama hiyo, niliipenda sana.
Nilielewa mada hii, ambayo ndivyo tulivyoona kwenye kozi, lakini asante kwako, niliielewa kwa njia pana, kwa sababu mwalimu wetu katika kozi hiyo alituelezea kwa Kijerumani, kwa hivyo sikuweza kuelewa maelezo kamili, lakini nilipoona mifano ya kituruki hapa nilielewa kabisa, asante, asante kwa juhudi zako. :Cheka:
Lo, ni jambo zuri sana marafiki.Kwa kawaida, kufundisha masomo ya Kijerumani ni jambo gumu na la kuchosha... Umeeleza vizuri zaidi kuliko walimu wengi... Asante sana.
Inavyoonekana kila mtu anaielewa, lakini sielewi kwa nini Keine Frau anakuwa keiner Frau lakini keine Bank keinen Banken. Kwa nini keine anakuwa keinen na sio keiner? Asante mapema kwa jibu...
Anasema tazama - inafanyika, sivyo ... das - inatokea, ni sawa ... anasema kufa - ni sawa pia ...
nasema
das-dem
kufa-derNomino nyingi za Bidet ziko juu yao kila wakati.
das kind-die kinder ..Kweli, wakati nakala hizi nyingi za kufa zinageuka e, hupata + n.
Namaanisha, hutokea kwa sababu ya .... Pia, unaongeza herufi "n" mwishoni mwa jina na ni sawa..
zB .. TUPE MFANO
DİE KİNDER -watoto
KUTOKA KİNDERN-hadi watoto
DIE LEHRER..walimu……..KUTOKA LEHRERN…hadi kwa walimu.Haya ndiyo niliyojifunza kwa sasa. Kwa kweli kuna alama za hila zaidi, lakini nadhani hii ndio jibu la swali. Ikiwa ingesaidia, ningethamini jibu langu.
- Ili kujibu mada hii lazima uwe umeingia.