> Majukwaa > Kozi ya Ujerumani na Msingi wa Maarifa > MAELEZO YA SARUFI YA KIJERUMANI…(Taarifa zangu zote za kisarufi za Kijerumani nilizojifunza katika kozi)
-
1-MTEULE (KESI YA KUTEUA)
2-AKKUSATIV (TIBA)
3-DIVIVI (E TAARIFA)
4-GENITIVE (GENITIVE STATE) Utaratibu ulio hapa chini, 1,2,3,4, unaonyesha hali hizi...USHIRIKI WA NYongeza UNAOFANYWA NA KIFUNGU FULANI
DER DAS DİE DİE(PLURAL)
1-der gutE Mann das gutE Aina die gutE Frau die gutEN FrauEN
2 kutoka gutEN Mann das gutE Aina die gutE Frau die gutEN FrauEN
3-dem gutEN Mann dem gutEN Aina der gutEN Frau den gutEN FrauEN
4-des gutEN MannES des gutEN KindES der gutEN Frau der gutEN FrauEN1 mwanaume mwema mtoto mzuri mwanamke mzuri wanawake wazuri
2- Mwanaume mzuri, mtoto mzuri, mwanamke mzuri, wanawake wazuri
3-Mzuri kwa mwanamume, mwema kwa mtoto, mwema kwa mwanamke, mwema kwa wanawake
4-mwanaume mzuri, mvulana mzuri, mwanamke mzuri, mwanamke mzuri
Kivumishi KUPANDA NA makala isiyojulikana
EIN EIN EİNE
1- ein gutER Mann ein gutES Aina eine gutE Frau Hakuna WINGI
2-einen gutEN Mann ein gutES Aina eine gutE Frau
3-einem gutEN Mann einem gutEN Aina einer gutEN Frau
4-eines gutEN MannES eines gutEN MannES einer gutEN Frau1-mwanaume mzuri mtoto mzuri mwanamke mzuri wanawake wazuri
2- Mwanaume mwema, mtoto mzuri, mwanamke mzuri, wanawake wema
3- Kwa mwanamume mwema, kwa mtoto mzuri, kwa mwanamke mzuri, kwa wanawake wema
4- Mwanaume mwema, mtoto mzuri, mwanamke mwema, wanawake wemaKEIN (makala hasi) imeunganishwa kama ein. Ikiwa wingi ni
Keine kleinen Kinder (hakuna watoto wadogo)
Keine kleinen Kinder (hakuna watoto wadogo)
keinen kleinen Kindern (hakuna mtoto mdogo)
keiner kleinen Kinder (hakuna mtoto mdogo)
Viunganishi vilivyoundwa bila kifungu katika sentensi ni kama ifuatavyo.
1-gutER Mann kleinES Aina gutE Frau kleinE KindER
2-gutEN Mann kleinES Aina gutE Frau kleinE KindER
3-gutEM Mann kleinEM Aina ya gutER Frau kleinEN KinderN
4-gutEN MannES kleinEN KindES guter Frau kleinER Kinder
MEİN(der) MEİN(das) MEİNE(kufa) MEİNE(wingi)
mein gutER Sohn mein gutES Aina meine gutE Mutter meine gutEN Bücher
meinen gutEN Sohn mein gutES Aina meine gutE Mutter meine gutEN Bücher
meinem gutEN Sohn meinem gutEN Aina nzuri ya kusafirishaEN Mutte meinen gutEN Büchern
meines gutEN SohnES meines gutEN KindES meiner gutEN Mutter meiner gutEN Bücher
(imeondolewa tu kama kifungu kisichojulikana)kijana wangu mzuri kijana mzuri mama yangu mzuri vitabu vyangu vizuri
kijana wangu mzuri mvulana mzuri mama yangu mzuri vitabu vyangu vizuri
Kwa mwanangu mzuri, kwa mtoto wangu mzuri, kwa mama yangu mzuri, kwa vitabu vyangu vyema
mwanangu mzuri mtoto wangu mzuri mama yangu vitabu vizuri
DIESER HUFA DIESE DIESE (WINGI)
dieser Hut dies Heft dieese Aina ya dies Hefte
diesen Hut hufa Heft dieese Aina ya dies Hefte
diesem Hut diesem Heft dieser Aina ya diesen Heften
dies Hutes dies Heftes dieser Aina dieser Hefte
(na nomino hii, imeingizwa kama nakala dhahiri)Kofia hii, daftari hili, mlango huu, madaftari haya
Kofia hii, daftari hili, mlango huu, madaftari haya
kwa kofia hii kwa daftari hii kwa mlango huu kwa madaftari haya
ya kofia hii, ya daftari hii, ya mlango huu, ya madaftari haya
-
UTENGENEZAJI WA SENTENSI KWA KIJERUMANI...
Sentensi zimegawanywa katika mbili kulingana na muundo wake: 1)- SENTENSI RAHISI 2)- SENTENSI KIUNGO.
1) - SENTENSI RAHISI:
Sentensi rahisi (einfacher Satz) ni sentensi iliyoundwa na kitenzi kimoja tu na ina sentensi moja tu.Ayşe putzt sich jeden Tag die Zahne (brashi za Ayse na kusafisha meno yake kila siku)
Meine Tocher bereitet das Essen vor.(Binti yangu anaandaa chakula cha jioni)….kama2) -SENTENSI YA KIASI:
Sentensi ya kiwanja (zusammengesetzter Satz) ni sentensi ambayo hutumiwa na vitenzi vingi vyenye inflect na ina sentensi zaidi ya moja.Sentensi iliyojumuishwa inaweza kuwa na besi mbili au zaidi, pamoja na BASIC (HAUPTSATZ), SENTENCES moja au zaidi ya SIDE (NEBENSATZ).
a) -Sentensi mbili za MSINGI: / Ich bat ihn um eine Zigarette /, aber er hatte keine Zigarette /
(Sentensi ya msingi) (Sentensi ya msingi)Ich mapenzi katika Deutschlan studio /, deshalb lerne ich Deutsch
(Sentensi ya msingi) (Sentensi ya msingi)b) -Msingi mmoja na sentensi moja au zaidi ya UPANDE:
Ayşe konnte nicht an der Prüfung teilnehmen /, weil sie schwer crank vita
(Sentensi kuu) (Sentensi ndogo)MAHALI YA VITENDO VYA SENTENSI YA MSINGI NA VITENDO VYA SENTENSI:
Kwa Kijerumani, sentensi kuu ina vitu vifuatavyo,
1-SOMO (somo), 2-kiarifu (mazoezi), 3-MALENGO (Kitu), 4-WENGINE (km: ishara..nj)
Nafasi ya kwanza ni KITENZI, cha pili ni KITENZI KILICHOCHORWA KWA HESHIMA KWA MTENDAJI, kisha KITENZI... nk...
Muundo wa sentensi kwa Kijerumani: (SUBJECT + VERY + OBJECT) Nilitengeneza fomula na iko kwa Kijerumani ÖYN
Muundo wa sentensi katika Kituruki: (SUBJECT + OBJECT + ZUIA) kwa Kituruki ONY
MATUMIZI YA VITU VYA SENTENSI MAHALI:
Ikiwa kuna AKKUSATIVOBJEKT au DATIVOBJEKT katika sentensi ya msingi na hutumiwa kama maneno, DATIVOBJEKT inakuja kwanza halafu AKKUSATIVOBJEKT ..
Kwa hivyo DATIVE + AKKUSATİV (katika sentensi ya kawaida)
MFANO: Mein Onkel schenkt SEINEM SOHN, / EINEN COMPUTER (Mjomba wangu anawasilisha mtoto wake / kompyuta)
(dative) / (mshtaki)(Mjomba wangu anawasilisha mtoto wake / kompyuta) KWA: KWA: MWANAE (dativ) NINI: KOMPYUTA (ack.
Walakini, ikiwa neno la kibinafsi linatumiwa badala ya yoyote ya haya, ile iliyo katika mfumo wa ADIL inasemwa kabla ya nyingine.MFANO: Mein Onkel schenkt IHM (adl) / EINEN KOMPYUTA (Mjomba wangu anampa YEYE / kompyuta.)
(tarehe) / (mshtaki) (d) (a)sasa angalia hapa !!
Mein Onkel schenkt İHN(kiwakilishi) / SEİNEM SOHN (Mjomba wangu anampa YEYE / kama zawadi kwa mwanawe.)
(akk) / (dativ) (a) (d)
Imebadilika hapa..akkusativ iko mbele, dativ ni baada ya .. kwanini? kwa sababu kuna kiwakilishi katika sentensi ..ni ilikuwa nini, tulisema ikiwa kuna kiwakilishi katika sentensi, kitakuwa mbele kila wakati ..)
Mein Onkel schenkt İHN(nomino) / İHM(nomino) (Mjomba wangu anampa YEYE/YEYE kama zawadi.)
(akk) (dat.)
KWA HIYO, VITAMBUKO VINAKUWA MBELE DAIMA KATIKA SENTENSI, IKIWA KUNA VIwakilishi VIWILI KATIKA SENTENSI, AKIKUSATİV HUWA MBELE DAIMA...
Acha nifanye muhtasari kama ifuatavyo: Katika Kijerumani, mpangilio katika sentensi ya kawaida kwanza ni DATİV, kisha AKKUSATİV.. LAKINI KAMA KUNA KITAMBUKO (TAMBUZI BINAFSI) KATIKA SENTENSI (IWE NI DATIVE AU AKKUSATİV), IMEPATIKANA DAIMA... ..KAMA KUNA VISIMAMISHI (PERSONALPRONOMEN) KATIKA SENTENSI, DAIMA AKKUSATİV KABLA YA DATIVE. MAPATO…
Sentensi ya kawaida…. dative+accusativeIkiwa kuna kiwakilishi 1……kiwakilishi kwanza (dat au akk. haijalishi)
Ikiwa kuna viwakilishi 2….. inakuwa akkusativ+dativ… (ukichunguza mifano iliyo hapo juu kwa kina, utaielewa vyema zaidi..)Tena, ninatoa mfano wa sentensi.
SENTENSI YA KAWAIDA: Ich wasche MİR / DIE HÄNDE (Nanawa mikono yangu.)
(dat) / (akk)SENTENSI YA HAKI KATIKA: Ich wasche SIE / MIR (ninawaosha.)
(akk) / (dat)
KWA UJERUMANI, IKIWA SENTENSI INA VITU VYOTE VINAVYOWEZEKANA VYA SENTENSI, AMri NI HIVYO.SOMO + HATUA YA KUVUTA (kitenzi) + Neno la WAKATI + dativOBJEKT + KWANINI neno + STYLE neno + akkusativOBJEKT + PLACE neno
kwa kifupi somo + kitenzi + wakati + kitu + mahali ..... (ich + lese + heute + Deutsch + zu Hause)
SENTENSI YA SAMPLE: (maelezo ya jedwali hapo juu katika sentensi)
Er / schrieb / gestern / seinem Direktor / weger dieser Sache / voller Angst / einen Muhtasari / nach Bonn
(ö) / (d.e) / (zmn) / (d.obj) / (kwa nini blr neno) / (mtindo br neno) / (akk obj) / (mahali)
HII NDIO HALI PAMOJA MDAU UNAPOBADILISHWA KWA SENTENSIsentensi ya kawaida: ICH RASIERE MIR HEUTE DEN BART (mada + a.action + time + object) (nominativ + dativ + akkusativ)
wakati mwanzoni: HEUTE RASİERE ICH İHN MİR (wakati+kitenzi+kitu+kitu) (nominativ+akkusativ+dativ)
1) VITENDO VYA KUZUNGUKA (MFANO)
Ikiwa athari ya kazi iliyofanywa na mhusika inaelekezwa tena kwake, vitendo hivi huitwa HATUA YA KUFANYA. Katika vitendo vya kutafakari, somo kawaida ni viumbe hai. Kwa Kijerumani, vitendo kama hivyo hutumiwa na Reflexivpronomen SICH. (Mf. SİCH FREUEN: kufurahi).
Katika vitendo vya kutafakari, wakati kitu (Akkusativobjekt) kinakuja baada ya kiwakilishi cha SIC, mich na dich katika watu wa 1 na 2 umoja hubadilika kuwa jimbo la mwelekeo (Dativ) na kuwa MIR au DIR.
MİCH(mshtaki)
MIR(dative)
DİCH
DIRSİCH WASCHEN: kuosha (Akkusativ) SİCH DIE HÄNDE WASCHEN: kuosha mikono yako (Dativ)
ich osha MICH—- -Nafua. ich wasche MİR die Hände
Ninaosha mikono yangudu wäschst DİCH—- -Unaosha du wäschst DİR die Hände
Unaosha mikono yakoer-sie-es wäscht SİCH—-Anaosha er-sie-es wäscht SİCH die Hände—Ananawa mikono yake
wir wachen UNS
Sisi ni kuosha wir nikanawa UNS die Hände
Tunanawa mikono yetuihr wascht EUCH
-Unaosha ihr wascht EUCH die Hände
unaosha mikono yakosie waschen sich
wanaosha sie waschen SİCH die Hände—-wananawa mikonoSie waschen SICH
Unaosha Sie waschen SİCH die Hände
Unaosha mikono yako
2) VITENDO VISIVYO RUDI
Wakati unatumiwa bila SIC, kitendo cha SIC WASCHEN kinakuwa KITU KISICHO RUDI na maana yake ni KUOSHA.
etwas waschen: kuosha kitu.
ich wasche meine Hände: Ninaosha mikono yangu……kama..Kwa ujumla tunaweza kugawanya vitendo vya kutafakari katika vikundi viwili. Baadhi ya hizi hutumiwa kila wakati na SIC, zingine zinaweza kutumiwa na bila kuch.
Wacha tupe mifano ya vitendo vya kutafakari ambavyo hutumiwa kila wakati na sich:
SICH BEEILEN: chukua muda wako
SİCH ENTSCHLİEßEN: kufanya uamuzi wa mwisho
SİCH ERHOLEN: kupumzika
SİCH KÜMMERN: kutunza
SÄCH SCHÄMEN: kuaibika
SİCH SEHNEN: kutamani, kutamani, nk.
Wacha tupe mifano ya vitendo vyote vya kutafakari na visivyo vya kutafakari:SİCH ÄNDERN: kubadilisha ÄNDERN: kubadilika
SİCH BEWEGEN: kuhama BEWEGEN: kuhama
SİCH FÜRCHTEN: kuogopa FÜRCHTEN: kuogopa
SİCH RASİEREN: kunyoa RASİEREN: kunyoa
SİCH STELLEN: kusimama STELLEN: kuweka
SİCH TREFFEN: kukutana na TREFFEN: kugonga
SİCH WASCHEN: kuosha WASCHEN: kuosha………………………..kama….ich wasche mich:Nafua (INARUDISHWA)
Ich wasche das Kind: namuosha mtoto (HAJARUDI)
SİCH KÄMMEN: ichunguzwe .. (Ali steht vor dem Spiegel und ali kämmt sich)
S UNCH UNTERHALTEN: kuzungumza (Wir sitzen an dem Tisch und wir unterhalte uns)
SUSCH DUSCHEN: kuoga .. (Nach dem Sport dusche ich mich)
SİCH ERKÄLTEN: kupata baridi….(Ohne Mantel erkälst du dich)
SİCH SCHÄMEN: kuwa na aibu….(er schämt sich nicht)
SİCH FREUN: kufurahi….. (Freust du dich,dass dein Freund kommt?)
SİCH LEGEN: kulala chini….. (Er ist müde,er legt sich in Bett)
SİCH ERKUNDİGEN Ushauri
SİCH BESSERN: Kupata bora
SİCH ILIYOANZWA: kukutana
SİCH SONNEN: kuchomwa na jua… (ich sonne mich: Ninaota jua… nk.)
SİCH ERHOLEN: kupumzika
SİCH TREFFEN: meet..(ich treffe mich mit meiner Tochter ODER wir treffen uns .....)
SİCH ERİNNERN: kukumbuka .. (erinnerst du dich an mich?)
SİCH UMZİEHEN: kubadilisha….. UMZİEHEN: kuhama (bila sich)
Inakaribia SICH NÄHERN:
SİCH VORSTELLEN: tambulisha…..(darf ich Ihnen meinen Freund vorstellen?)
SİCH INTERESSİEREN: kuwa na hamu, kuwa na hamu .. (intch interessiere mich für Fussball)
SİCH LANGWEİLEN: Ili kuchoka
SİCH FREUEN: Kufurahi…. (ich würde mich freuen: nimefurahi…….ich habe mich sehr gefreut: nimefurahi sana)
SİCH WUNDERN: kushangaa WUNDERN: kushangaa (bila sich)
SİCH İRREN: kuwa na makosa
SICH BEEILEN: kuharakisha.VITENZI VINAVYOTENGANIKA NA VISIVYOTENGANIKA.
Viambishi awali katika Vihusishi…..VERBEN MİT PRÄFIX
Viambishi awali huathiri maana ya vitenzi wanavyokuja kabla. Makadirio yaliyo na kiambishi awali yamegawanywa katika 3 wakati yanatumiwa katika sentensi.
1- viashiria ambavyo havitengani na viambishi awali (UNTRENNBARE VERBEN)
2- viashiria vilivyotenganishwa na viambishi (TRENNBARE VERBEN)
3- Utabiri ambao umetenganishwa na haujatenganishwa na viambishi (TRENNBARE / UNTRENNBARE VERBEN) umegawanywa katika tatu.
1- UNTRENNBARE VERBEN (HAYAKUTENGWA)—-NICHT TRENNBARE VERBENverben mit den prafixen (viambishi visivyoweza kutenganishwa)
Kihusishi(vitenzi) vinavyoanza na BE- EMP- ENT- ER- GE- MISS- VER- ZER kamwe havitenganishwi…BESTELLEN (kuagiza) - GEFALLEN (kufurahiya) - MİSSFALLEN (kutopenda) - EMPFEHLEN (kupendekeza) - ERZAHLEN (kuambia) - ZERREİSSEN (kulia) - StartNEN (kuanza) - BEZAHLEN (kulipa) - ERWARTEN ( kusubiri)
mfano: ich habe einen Brief bekommen… (perektif)…
ich bekommt einen Brief.. (preasens)….kama…
nimeanza....
ich bezahle……
ich erwarte…….
nashangaa……
2- TRENNBARE VERBEN(KUSHOTO)
kichwa AB- MİT- AN- AUF- EİN- AUS- BEİ- VOR- ZU-FERN …. Vibashiri vinavyoanza na nk.. vinatenganishwaEINSTEIGEN (safari) - AUFSTEHEN (simama) - EINKAUFEN (ununuzi) - FERNSEHEN (angalia TV) - ANFANGEN (anza) - AUSSCHALTEN (zima umeme ..)
mfano: ich steige in den Bus ein (preasens) Ninapanda basi
ich bin in den Bus eingestiegen (perektif) Nilipanda basi. Perfecte inafanywa kwa sein kushuka, kupanda, kwenda, kuja, kufa, kuyeyuka...nk.
ich stehe auf.(preasens) …….ich bin aufgestanden(perf)
ich kaufe ein.(preasens)………..ich habe eingekauft (perf)
ich sehe fern.(preasens)……….ich habe ferngesehen(perf)
3- ODER YA UWEKEZAJI NICHT TRENNBARE VERBEN (WOTE WALIOTENGANISHA NA WENYE KUTENGANISHA)
DURCH- ÜBER- UM- UNTER- WİDER- WİEDER..nk…
VITENZI VINAVYOTENGENEZWA NA MBAO ..ANKOMMEN………………………IST ANGEKOMMEN
ABFAHREN………………………IST ABGEFAHREN
AUSTEIGEN……………………….IST AUFGESTANDEN
BLEİBEN………………………..İST GEBLİEBEN (hali maalum. Inafanywa kwa SEIN ingawa hakuna harakati.
FLIEGEN…………………………..IST GEFLOGEN
KOMMEN…………………………..IST GEKOMMEN
GEHEN………………………………IST GEGANGEN
MITFAHREN………………………IST MITGEFAHREN
SEIN……………………………IST GEWESEN
LAUFEN……………………………IST GELAUFEN……….kama….Maneno yanayoonyesha PLACE-TIME-DAY….
MAELEZO YA SIKU, WAKATI WA SIKU, MWEZI NA MSIMU NI Daima na kifungu (DER)
DIE ZEIT…….WANN?WAKATI WAKATI UNAWAMBIA (UM) TUNASEMA ..
KUFA UHRZEIT: um zwei Uhr (saa mbili)
um halb neun (saa nane na nusu)UNAPOTAJA SIKU, HUSEMWA DAIMA NA (AM) - PEKE YAKE INASEMEKANA KAMA (NACHT) IN DIE NACHT….
DIE TAGEZEIT: am Morgen (asubuhi)
morgens (asubuhi)
DN DER FRUH (asubuhi na mapema)
am Vormittag (kabla ya mchana)
vormittags (kabla ya mchana)
am Mittag (mchana)
mitagi (mchana)
ZU MİTTAG ESSEN (LUNCH)
am Nachmittag (mchana)
nachmittags (mchana)
am Abend (jioni)
hutembea (jioni)
ZU ABEND ESSEN (MLO WA KULA)
IN DER NACHT (usiku)
nachts (usiku)DER MORGEN (asubuhi) – DER VORMITTAG – DER MITTAG (mchana) – DER NACHMITTAG – DER ABEND (jioni) lakini İN DIE NACHT hutokea..
DER WOCHENTAG: am Montag (Jumatatu)
montags (jumatatu)
niko Dienstag (Jumanne)
dienstags (Jumanne)
ni Wochenende (wikendi)DER MONTAG(jumatatu)–DER DİENSTAG(jumanne)–DER MITTWOCH(Wed)–DER DONNERSTAG(alhs)–DER FREITAG–DER SAMSTAG–DER SONNTAG
TUNAPOSEMA MIEZI NA MAJIRA, INASEMWA SIKU ZOTE NA (IM)…
DER MONAT : im Februar (mwezi Februari) der Februar (mwezi Februari)
im Aprili (Aprili) der April (mwezi Aprili).JAHRESZEIT: im Frühling (katika chemchemi) der Frühling (chemchemi)
im Sommer (andika) der Sommer (andika)KATIKA DEN FERIEN: likizo
IM URLAUB: kwenye wimbo
ZU OSTERN
ZU WEIHNACHTEN
DİE SECUNDE: sekunde–DİE DAKIKA:dakika–DİE STUNDE:saa (makala daima ni DİE)
DER TAG-DIE WOCHE- DER MONATDAS JAHR ..MANENO YA MAHALI:
WO WOHIN WOHER
(WAPI) (WAPI) (WAPI)
HIER: hapa HIERHIN: b VON HIER: kutoka hapaDORT: kule, kuna DORTHIN: kuna VON DORT: kuna
DA: kuna DAHIN: kuna VON DA: huko
DRAUßEN: nje ya HINAUS: nje ya VON DRAUßEN: nje
(außen: nje) (nach draußen: nje)DRINNEN: ndani ya HİNEİN: ndani ya VON DRINNEN: ndani
(ndani:ndani) (nach drinnen:ndani)OBEN: juu HINAUF: juu VON OBEN: kutoka juu
(nach oben: juu)BURE: chini ya HIUNTER: chini VON UNTEN: kutoka chini
(nach unten: chini)VORN: mbele NACH VORN: mbele VON VORN: mbele
HİNTEN: kutoka nyuma NACH HİNTEN: kutoka nyuma VON HİNTEN: kutoka nyuma
LINKS: kushoto NACH LINKS: kushoto VON LINKS: kushoto
RECHTS: kulia NACH RECHTS: kulia VON RECHTS: kulia
Tofauti kati ya HIN NA HER:HIN: Inatumika wakati unahama mbali na spika .. (unasonga mbali na mimi)
HER: Hutumika wakati wa kumkaribia mzungumzaji (unanikaribia)Kwa mfano: HINAUS: hutumiwa wakati mtu anatoka nje, mbali nasi.
Kadhalika, HERAUS: hutumika mtu anapotoka na kuja kwetu...
WAKATI WAONYESHA MANENO:SEIT HEUTE: kuanzia leo SEIT EİNEM JAHR: kutoka mwaka mmoja
SEIT GESTERN: tangu jana, kutoka SEIT JAHREN: tangu miaka
SEİT MONTAG: tangu Jumatatu SEİTDEM: tangu wakati huo
SEIT DEM HERBST: tangu vuli SEIT DAMALS: tangu zamani
BİS GESTERN: hadi jana SEİT KURZER ZEİT: tangu muda mfupi
BİS HEUTE: hadi sasa MARA: mara nyingi, mara nyingi
BIS MORGEN: hadi kesho MEISTENS: mara nyingi
BİS MONTAG: hadi Jumatatu MEHRMALS: mara nyingi
BIS JETZT: hadi sasa SELTEN: mara chache
JEDEN TAG: kila siku MANCHMAL: wakati mwingine
ALLE TAG: siku nzima AB UND ZU: mara kwa mara
den ganzen Tag: siku nzimaSTUNDLİCH: kila saa
TÄGLİCH: kila siku
WÖCHENTLICH: kila wiki
LANGE ZEIT: muda mrefuGERMAN KONJUKTİV I na KONJUKTİV II….
KANUNI YA I: maneno ya mtu yanawasilishwa kwa mtu mwingine (indirect speech) Kiunganishi I hutumika wakati wa kuwasilisha hotuba ya mtu. Kwa maneno mengine, anaamua kwamba neno hilo si lake, bali ni la mtu mwingine na kwamba ni chombo chake mwenyewe. Nikiwa na Konjuktiv pia NINA TAMAA, NATAMANI, OMBI, MAOMBI…. nk inaonyeshwa. (JEDWALI LA MATENDO YA KAWAIDA NA YASIYO KAWAIDA LAZIMA IKUMBUKWE)..
KAWAIDA KAWAIDA KAWAIDA MTANDAO WA I (VITENZI VILIVYO KAWAIDA-VISIVYO KAWAIDA
ich frag-e ich nehme-e -e
du frag-est du nehm-est -est
er,sie,eis frag-e er,sie,es nehm-e -e
wir frag-en wir nehm-en -en
ihr frag-et ihr nehm-et -et
sie / Sie frag-en sie/Sie nehm-en -en kununua vitoMABADILIKO YA KIUNGANISHO MIMI KULINGANA NA WAKATI NI HIVI...
KIASHIRIA (SENTENSI YA KAWAIDA) KIASHIRIA KAMILI I
präsens: ich lade dich zur party ein * er lade mich zur Party ein
(Nakualika kwenye sherehe) (ananialika kwenye sherehe) au angefanya hivyopräteritum: ich lud dich zur Party ein *er habe mich zur Part eingeladen
(Nimekualika kwenye sherehe) (Alinialika kwenye sherehe)perfekt: ich habe dich zur Party eingeladen * er habe mich zur chama eingelan
(Nimekualika kwenye sherehe) (Alinialika kwenye sherehe)futur: ich werde dich zur Party einladen * er werde mich zur Party einladen
(Nitakualika kwenye sherehe) (Atanialika kwenye sherehe)Acha nifafanue tena na sentensi ya mfano. wacha nitoe sentensi ya kawaida
ALI: ICH GEHE HİER MİT MEİNEM SOHN ZUR ARBEİT (Ali: Nitafanya kazi hapa na mtoto wangu)Wacha tufanye na KONJUKTİV mimi sasa
ER GEHE DORT MİT SEİNEM SOHN ZUR ARBEİT (Alienda kufanya kazi na mtoto wake hapo)
Imesemwa kwa njia isiyo ya moja kwa moja kwamba Ali alikwenda kufanya kazi na mtoto wake ... nimeshaelezea usemi usio wa moja kwa moja hapo juu.KONJUKTİV II: matukio yasiyo ya kweli na yasiyowezekana yanaambiwa. Kwa maneno mengine, TAKA, OMBI, MAHITAJI, AMri, TABIRI, na kadhalika.
Kiunganishi II * WÜRDEN + MASTAR YAPI imeundwa katika mkoa. Aina ya kiunganishi cha II cha WERDEN ni WÜRDEN.Niruhusu nieleze hii tena kwa sentensi.sentensi ya kawaida (dalili) KANUNI II
Präsens: ich komme ich käme/ ich würde kommen (zote zinamaanisha sawa)
futur: ich werde kommen ich käme/ ich würde kommen
Kawaida mimi hufanya sentensi zaidi na würden. Inahisi rahisi kwangu.präteritum: er gab ich hätte gegeben
perfekt: er hat gegeben ich hätte gegebenna wakati wa sasa
İCH KÄME NİCHT ZU SPÄT (nisingekuja kuchelewa ikiwa ningekuwa)
ÜCH WÜRDE NİCHT ZU SPÄT KOMMEN (Nisingekuja kuchelewa ikiwa ningekuwa .. MAANA HII NI SAWA KATIKA SENTENSI HIZI MBILI. Ilifanywa na würden katika mmoja wao.Na WAKATI WA ZAMANI
İCH WÄRE NICHT ZU SPÄT GEKOMMEN (nisingechelewa ikiwa ningekuwa wewe)kpia inajumuisha
HABEN SEİN WERDEN
HÄTTEN WÄREN WÜRDEN Ni.hiyo ni yote kwa sasa. Niliwaandaa wote mwenyewe. Nitatuma tena baadaye wakati nitapata muda.
SİCH FREUN: furahi….. Hakuna tembo anayeitwa FREUN
sich freuen (kufurahi ina maana zote mbili)
SİCH FREUN: furahi….. Hakuna tembo anayeitwa FREUN
sich freuen (kufurahi ina maana zote mbili)Ninajua hilo, lakini nadhani ilikuwa barua iliyosahaulika wakati nilikuwa nikiandika hapo. angalia hii sasa pia. Ningefurahi ikiwa unasahihisha typos yangu wakati ulikuwa unasoma. Sikuona hata kosa wakati niliiandika kwa haraka. Asante hata hivyo, kwa kweli. Lakini jambo ni kwamba, ninaamini sarufi yangu ya Kijerumani, isipokuwa makosa ya tahajia.
Najua, hata hivyo, kwamba wakati mwingine maana za maneno hubadilika wakati kuna typo.
lakini ndivyo nilivyoweza kuifanya. utaendelea. heshimamakosa bila shaka hufanyika kwa kila mtu, kwa hivyo nilitaka kuchukua maelezo kurekebisha kosa na nilikuwa na wakati wa kukagua maandishi yako yote.Nilijifunza mambo mengi ambayo sikujua.
asante kwa kushiriki.
–> Umetoa habari nyingi sana, Reyya, hivi kwamba nitabofya kitufe cha asante kila ninapoona jina lako. makofi :)
Ngoja nikuulize swali generic. Passives hizi zinaangazia mada gani kwa b1? Pia nina kitabu cha zamani. Inaonyesha kuwa kuna aina mbili za watazamaji katika wakati uliopita na mambo yaliyofanywa na mussen können, kwa hivyo niliiangalia. Kwa mfano, tena.
Kufa kwa Wen werden geschreichen. Sina hakika kwamba geschreichen inaweza kuwa mbaya kwa maana ya rangi.
Kufa Wene-wurden geschreichen werden.
Kufa Wanden sind geschreichen nenoen.
Die Wanden mussen geschreichen werden.Kunaweza kuwa na makosa kwa sababu sikuyarudia. Je! Hizi passives zote zimefunikwa na b1?
Ngoja nikuulize swali generic. Passives hizi zinaangazia mada gani kwa b1? Pia nina kitabu cha zamani. Inaonyesha kuwa kuna aina mbili za watazamaji katika wakati uliopita na mambo yaliyofanywa na mussen können, kwa hivyo niliiangalia. Kwa mfano, tena.
Kufa kwa Wen werden geschreichen. Sina hakika kwamba geschreichen inaweza kuwa mbaya kwa maana ya rangi.
Kufa Wene-wurden geschreichen werden.
Kufa Wanden sind geschreichen nenoen.
Die Wanden mussen geschreichen werden.Kunaweza kuwa na makosa kwa sababu sikuyarudia. Je! Hizi passives zote zimefunikwa na b1?
Umeandika sentensi vibaya sana. Wakati wa kujaribu kutoa sentensi kama hii mwanzoni, umoja neno vipi wingi pata imefanywa (ikiwa unataka kutumia wingi).
Kwanza kufa Wand : ukuta kufa Wände hufanyika. Ulitumia tembo wa streichen katika sentensi hiyo kumaanisha kupaka rangi nyeupe au kupaka rangi. Streichen Partizip ya kitenzi ilipakwa rangi hufanyika. Sasa wacha turekebishe sentensi zetu.
Die Wände werden gestrichen. (Kuta zitapakwa rangi)
Die Wände wurden gestrichen. (Kuta zilipakwa rangi)Kufa Wände wurden gestrichen werden.
Kufa Wände sind gestrichen neno. (Kuta zimechorwa)
Die Wände müssen gestrichen werden. (Kuta zipakwe rangi. Modalverb, kama lazima kwa Kiingereza)Umeandika sentensi vibaya sana. Wakati wa kujaribu kutoa sentensi kama hii mwanzoni, umoja neno vipi wingi pata imefanywa (ikiwa unataka kutumia wingi).
Kwanza kufa Wand : ukuta kufa Wände hufanyika. Ulitumia tembo wa streichen katika sentensi hiyo kumaanisha kupaka rangi nyeupe au kupaka rangi. Streichen Partizip ya kitenzi ilipakwa rangi hufanyika. Sasa wacha turekebishe sentensi zetu.
Die Wände werden gestrichen. (Kuta zitapakwa rangi)
Die Wände wurden gestrichen. (Kuta zilipakwa rangi)Kufa Wände wurden gestrichen werden.
Kufa Wände sind gestrichen neno. (Kuta zimechorwa)
Die Wände müssen gestrichen werden. (Kuta zipakwe rangi. Modalverb, kama lazima kwa Kiingereza)Asante kwa habari. Vitu ambavyo vitatokea kwa wakati wa umoja, ninachofanya sasa ni kujifunza sarufi. Ninajiuliza tu ikiwa hizi zote ziko katika zile zilizoonyeshwa hadi kiwango cha B1?
- Ili kujibu mada hii lazima uwe umeingia.